Универсальноe собраниe

В Универсальном собрании представлены издания, вышедшие после 1830 года на русском языке, на языках народов Российской Федерации и иностранных языках по всем отраслям человеческой деятельности. Читатель может ознакомиться с неотъемлемыми составляющими европейской и российской культуры и истории:

  • прижизненными изданиями многих классиков литературы XIX — начала ХХ веков;
  • энциклопедиями и справочниками;
  • другими уникальными изданиями.

В Универсальном собрании представлен результат совместной работы РГБ и РНБ по оцифровке произведений русской классической литературы (XVIIIXX вв.), которые перешли в общественное достояние. Сюда входят:

  • прозаические и поэтические произведения;
  • публицистика, мемуары и эпистолярное наследие русских писателей;
  • литературоведческие издания;
  • образцы древнерусской литературы;
  • русские сказания, сказки, былины, предания, пословицы, песни, жития святых и др.

Доступны также произведения современных авторов, с которыми библиотека заключила официальный договор, тем самым выполнив требования законодательства РФ, касающиеся механизма передачи прав на интеллектуальную собственность.

Коллекция представляет широкий репертуар документов по истории и культуре России и сопредельных территорий, дает возможность ознакомиться с лучшими творениями научной мысли, а также проследить становление российской государственности во всех аспектах на протяжении нескольких веков.

В составе собрания читатель может найти книги, оцифрованные по проектам:

В Универсальное собрание входит представительная коллекция изданий по библиотечному делу.

Универсальное собрание включает тысячи книг, написанных на ведущих европейских языках — французском, английском и немецком. Представлены также польский, итальянский, шведский, испанский, норвежский, голландский, португальский и другие языки.

Коллекция предназначена для широкой читательской аудитории — от школьников и студентов до ученых и исследователей.

 

Новые поступления

Переписка Микель-Анджело Буонарроти и Жизнь мастера, написанная его учеником Асканио Кондиви. Пер. [и предисл.] Маргариты Павлиновой. — Спб: Шиповник, 1914 — [6], 238 с., ил.

Кни­га со­сто­ит из пи­сем Ми­ке­лан­дже­ло, впер­вые пе­ре­ве­ден­ных на рус­ский язык и опуб­ли­ко­ван­ных в 1914 го­ду. Пе­ред ни­ми по­ме­ще­на био­гра­фия ле­ген­дар­но­го ху­дож­ни­ка, на­пи­сан­ная од­ним из его уче­ни­ков Ас­ка­нио Кон­ди­ви. Труд Кон­ди­ви ме­нее из­ве­стен, чем про­из­ве­де­ние Джор­джио Ва­за­ри, но пред­став­ля­ет не­со­мнен­ный ин­те­рес как аль­тер­на­тив­ная вер­сия жиз­ни ве­ли­ко­го ма­сте­ра. Пись­ма яв­ля­ют­ся свое­об­раз­ным па­мят­ни­ком эпо­хи и сви­де­тель­ством жи­во­го ума и на­блю­да­тель­но­сти их ав­то­ра. Текст до­пол­ня­ют ука­за­тель имен и 20 ил­лю­стра­ций — ри­сун­ки Ми­ке­лан­дже­ло.