В Универсальном собрании представлены издания, вышедшие после 1830 года на русском языке, на языках народов Российской Федерации и иностранных языках по всем отраслям человеческой деятельности. Читатель может ознакомиться с неотъемлемыми составляющими европейской и российской культуры и истории:
- прижизненными изданиями многих классиков литературы XIX — начала ХХ веков;
- энциклопедиями и справочниками;
- другими уникальными изданиями.
В Универсальном собрании представлен результат совместной работы РГБ и РНБ по оцифровке произведений русской классической литературы
- прозаические и поэтические произведения;
- публицистика, мемуары и эпистолярное наследие русских писателей;
- литературоведческие издания;
- образцы древнерусской литературы;
- русские сказания, сказки, былины, предания, пословицы, песни, жития святых и др.
Доступны также произведения современных авторов, с которыми библиотека заключила официальный договор, тем самым выполнив требования законодательства РФ, касающиеся механизма передачи прав на интеллектуальную собственность.
Коллекция представляет широкий репертуар документов по истории и культуре России и сопредельных территорий, дает возможность ознакомиться с лучшими творениями научной мысли, а также проследить становление российской государственности во всех аспектах на протяжении нескольких веков.
В составе собрания читатель может найти книги, оцифрованные по проектам:
- «Русское литературное наследие онлайн (Л. Н. Толстой)»;
- «Государственные символы России: история и реальность»;
- «Дореволюционные уставы России (до 1917 г.)» и др.
В Универсальное собрание входит представительная коллекция изданий по библиотечному делу.
Универсальное собрание включает тысячи книг, написанных на ведущих европейских языках — французском, английском и немецком. Представлены также польский, итальянский, шведский, испанский, норвежский, голландский, португальский и другие языки.
Коллекция предназначена для широкой читательской аудитории — от школьников и студентов до ученых и исследователей.
Новые поступления
М. Ю. Лермонтов. Le Démon : poëme / par Lermontoff; trad. en fr. par P. Pelan d’Angers. — Parid : Dentu, 1858. — V, 96 с.
Во Франции живой интерес к жизни и творчеству Михаила Юрьевича Лермонтова (1814—1841), ярчайшего русского поэта-романтика так называемого «байроновского» толка, возник в начале 1840 годов. Именно в то время сочинения поэта стали переводить на французский язык (первым в данном списке значится «Герой нашего времени»). Настоящее издание — первый перевод поэмы «Демон». Он был выполнен преподавателем Московского Екатерининского института Пеланом д’Анжером и до сих пор считается одним из самых удачных. В 1866 году д’Анжер выпустил целый сборник, в который вошли биографический очерк о Лермонтове и семь его стихотворений и поэм. Среди них — «Ангел смерти», «Хаджи Абрек», «Мцыри» и «Демон» (заново отредактированный перевод).
Виртуальная клавиатура
in English

