Универсальноe собраниe

В Универсальном собрании представлены издания, вышедшие после 1830 года на русском языке, на языках народов Российской Федерации и иностранных языках по всем отраслям человеческой деятельности. Читатель может ознакомиться с неотъемлемыми составляющими европейской и российской культуры и истории:

  • прижизненными изданиями многих классиков литературы XIX — начала ХХ веков;
  • энциклопедиями и справочниками;
  • другими уникальными изданиями.

В Универсальном собрании представлен результат совместной работы РГБ и РНБ по оцифровке произведений русской классической литературы (XVIIIXX вв.), которые перешли в общественное достояние. Сюда входят:

  • прозаические и поэтические произведения;
  • публицистика, мемуары и эпистолярное наследие русских писателей;
  • литературоведческие издания;
  • образцы древнерусской литературы;
  • русские сказания, сказки, былины, предания, пословицы, песни, жития святых и др.

Доступны также произведения современных авторов, с которыми библиотека заключила официальный договор, тем самым выполнив требования законодательства РФ, касающиеся механизма передачи прав на интеллектуальную собственность.

Коллекция представляет широкий репертуар документов по истории и культуре России и сопредельных территорий, дает возможность ознакомиться с лучшими творениями научной мысли, а также проследить становление российской государственности во всех аспектах на протяжении нескольких веков.

В составе собрания читатель может найти книги, оцифрованные по проектам:

В Универсальное собрание входит представительная коллекция изданий по библиотечному делу.

Универсальное собрание включает тысячи книг, написанных на ведущих европейских языках — французском, английском и немецком. Представлены также польский, итальянский, шведский, испанский, норвежский, голландский, португальский и другие языки.

Коллекция предназначена для широкой читательской аудитории — от школьников и студентов до ученых и исследователей.

 

Новые поступления

Остромирово евангелие 1056-57 года : С прил. греч. текста евангелий и с граммат. объясн., изд. А. Востоковым / [Предисл.: А. Востоков] Санкт-Петербург : тип. Акад.

Начало научного изучения самой древней датированной древнерусской рукописной книги рукописи было положено Александром Христофоровичем Востоковым (1781 — 1864)— знаменитым ученым-филологом, поэтом и палеографом, библиотекарем и хранителем Румянцевского музея.

Евангелие-апракос было переписано по заказу новгородского посадника Остромира при киевском князе Изяславе (1024-1078, сыне Ярослава Мудрого (978-1054)) и предназначалось для Софийского собора в Новгороде. В послесловии писца, диакона Григория, сообщалось, что работа над рукописью была начата 21 октября 1056 года и закончена 12 мая 1057 года.

В 1843 году Александр Христофорович впервые издает «Остромирово Евангелие» (не факсимильное, а наборное) с приложением краткой грамматики, словаря, и греческого подстрочного текста. Для него изготовили специальный славянский шрифт, позволяющий с большой точностью воспроизвести почерк оригинала. Книга была удостоена Демидовской премии. В дальнейшем выходили и факсимильные издания. На основе трудов Востокова, в том числе и данного, были созданы многие современные грамматики и словари старославянского языка.

Примечательно замечание автора о том, что " настоящее издание Евангелия предпринято для удовлетворения любопытства ученых — исследователей языка, а не для другой какой-либо цели; а потому, ежели в оном есть некоторые несходства с переводом, ныне принятом в Православной церкви, то сие, вероятно, никому соблазном не будет".